হজের খুতবা বাংলায় রুপান্তর করবেন কক্সবাজারের ওয়াহিদুর
ডেস্ক নিউজ : এবছর পবিত্র হজের খুতবার বাংলা অনুবাদ করবেন আ ফ ম ওয়াহিদুর রহমান।
মাওলানা আ.ফ.ম ওয়াহীদুর রহমান বাংলাদেশের কক্সবাজার রামু উপজেলার গর্জনিয়া পূর্ব বোমাঙখিল গ্রামে জন্ম গ্রহন করেন। তাঁর পিতা মরহুম মাওলানা ইসমাইল। তিনি বর্তমানে সৌদি আরবে মক্কা ‘উম্মুল কুরা বিশ্ববিদ্যালয়ে’ পিএইচডি গবেষণায় রত আছেন।
বর্তমানে তিনি মক্কা ইসলামী সেন্টারে দাঈ হিসেবে কাজ করছেন।
তিনি ১৯৯৮ সালে বাংলাদেশের তামিরুল মিল্লাত কামিল মাদরাসা থেকে হাদিস বিভাগে কামিল ও ২০০০ সালে ঐতিহ্যবাহী মাদ্রাসা-ই-আলিয়া ঢাকা থেকে কামিল তাফসীর বিভাগে উত্তীর্ণ হন।
তিনি কক্সবাজারস্থ টেকনাফের সর্বোচ্চ বিদ্যাপীঠ রঙ্গিখালী দারুল উলুম মাদরাসা থেকে দাখিল ও দক্ষিণ চট্টগ্রামের চুনতি হাকিমিয়া আলিয়া মাদরাসা থেকে যথাক্রমে আলিম ও ফাজিল পরীক্ষায় উত্তীর্ণ হন। তিনি ১৯৯৯-২০০৪ ইং সাল পর্যন্ত ঢাকা মোহাম্মদপুর গাউছিয়া ফাজিল ডিগ্রী মাদরাসায় আরবি প্রভাষক হিসেবে কর্মরত ছিলেন।
আগামী ৯ জিলহজ (২০ জুলাই) ঐতিহাসিক আরাফা ময়দান থেকে সৌদি বাদশাহর প্রতিনিধি আরবী ভাষায় হজের যে খুতবা প্রদান করবেন তা পৃথিবীর বিভিন্ন ভাষায় সম্প্রচার করা হবে। মাওলানা আ.ফ.ম ওয়াহীদুর রহমান সেই খুতবার অনুবাদ বাংলায় রুপান্তর করবেন। যা সে দেশের রাষ্ট্রীয় চ্যানেলে সম্প্রচার করা হবে।
মাওলানা আ.ফ. ম ওয়াহীদুর রহমান প্রথমে হজের খুতবা সম্প্রচার প্রকল্পে বাংলা অনুবাদক হিসেবে গতবছর (২০২০ সালে) মনোনীত হোন। সে বছর তিনি বেশ সুনামের সাথে অনুবাদ করে সাড়া ফেলেছেন।
এরপর এ বছর সৌদি সরকার ‘আরাফা ও হারামাইন-শরীফাইন খুতবা অনুবাদ প্রকল্প কে স্থায়ী প্রকল্প হিসেবে অনুমোদন দেয়।
প্রধান করে চার সদস্যের মাধ্যমে পরিচালিত হবে এ অনুবাদ প্রকল্প।’
এছাড়াও তিনি মক্কায় ইসলামিক সেন্টারের একজন দাঈ হিসেবে বাংলা ভাষীদের দাওয়াতি কার্যক্রমে গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা রেখে চলেছেন।
বাংলাসহ অন্য যে ভাষায় সম্প্রচার হবে হজের খুতবা তা হলো- ইংরেজি, ফ্রেন্স, তুর্কি, মালাইউ, চায়নিজ, উর্দু, ফার্সি, রাশিয়ান ও হাউসা।
চখ/এএমএস